Официальный сайт журнала "Стратегия России". Издание Фонда "Единство во имя России".

 

Главная страница

Содержание

Архив

Контакты

Поиск

 

     

 

 

 

№01, Январь 2020

ВЗГЛЯД СО СТОРОНЫ

Baltnews
В противоречии с нормами Европы

 

Политика Латвии по отношению к русскоязычным жителям — это жёсткая дискриминация людей по национальному признаку, заявил глава комитета Государственной Думы по образованию и науке, председатель правления фонда «Русский мир» Вячеслав НИКОНОВ в эфире радио «Комсомольская правда». Это касается и языковых ограничений в сфере образования, и института негражданства. Ранее Конституционный суд Латвии 14 ноября ограничил преподавание в частных школах на языках национальных меньшинств. Утверждается, что принятое решение соответствует Сатверсме (Конституции) и международным обязательствам Латвии. По мнению Вячеслава Никонова, латвийское законодательство находится в «вопиющем противоречии с европейскими нормами, с нормами Европейского союза», предусматривающими защиту прав всех нацменьшинств.

Запрет обучения на русском языке чреват взрывом

К чему приведёт дискриминация людей по национальному признаку в Латвии? Об этом рассказал глава комитета Государственной Думы по образованию и науке Вячеслав НИКОНОВ.

По мнению депутата, латвийское законодательство находится в «вопиющем противоречии с европейскими нормами, с нормами Европейского союза», предусматривающими защиту прав всех нацменьшинств. В Латвии у власти находится этнократический режим, проводящий политику апартеида, чреватую последствиями, уверен Вячеслав Никонов.

Поэтому, во-первых, из-за перевода школ на латышский язык обучения дети из русскоговорящих семей будут вынуждены учиться на неродном языке, что снизит качество обучения, а следовательно, понизит уровень образования в стране в целом. Хотя это делается сознательно, полагает депутат.

Во-вторых, государство обостряет межнациональный конфликт. В. Никонов привёл в пример ситуацию на Украине: «Когда происходит раскол общества не просто по вопросам идеологии, не просто по вопросу того, какой у кого паспорт — гражданина или «негражданина», а по вопросам языка, то это — гарантия того, что общество взорвется».

По словам В. Никонова, Россия намерена повлиять на ситуацию через нормы Европейского союза и предпринять все «необходимые меры дипломатического, политического и прочего давления в пользу того, чтобы в Латвии отказались от этой глупости и предоставили людям право, которое, в общем-то, должно быть гарантировано всем — право на обучение на родном языке».

Ранее в октябре в Латвии прошла акция в защиту русскоязычного образования. Тогда Русский союз Латвии, организатор мероприятия, собрал на улицах свыше двух тысяч человек. 5 декабря также прошёл митинг у здания министерства образования.

Напомним, что в Латвии 22 марта 2018 года в окончательном чтении приняты поправки к закону об образовании и к закону о всеобщем образовании, которые предусматривают начать с 2019/2020 учебного года переход к обучению на латышском языке на этапе средней школы в школах национальных меньшинств. Полный перевод на обучение на латышском языке завершится 1 сентября 2021 года. Официальные лица утверждают, что перевод осуществляется постепенно, но русскоязычные активисты не согласны, ведь реализация настолько масштабных изменений в стране прошла всего лишь за два года.

Акция «Марш света против тьмы!»

Массовое шествие в защиту образования на русском языке прошло в Риге 5 декабря 2019 года. В ходе акции прошел сбор подписей под петицией в Европарламент с призывом повлиять на власти республики в вопросе образования на русском языке.

Шествие и митинг в защиту образования на русском языке провёл в Риге Штаб защиты русских школ совместно с Русским союзом Латвии. В мероприятии приняли участие несколько тысяч человек, передал корреспондент ТАСС Евгений Антонов с места событий.

Участники акции «Марш света против тьмы!» собрались вечером в четверг у здания министерства образования и науки Латвии, которое ранее стало инициатором перевода школьного образования на латышский язык обучения. Как рассказал корреспонденту ТАСС один из организаторов акции, сопредседатель правления Русского союза Латвии и депутат Европарламента Мирослав Митрофанов, министерство образования Латвии можно назвать «министерством тьмы», поскольку «вместо того, чтобы сеять доброе, вечное, оно сеет тьму». Чтобы «разогнать эту тьму», собравшиеся принесли фонарики, либо просто включили экраны своих мобильных телефонов.

От здания министерства образования колонна, скандируя по-русски и по-латышски «Руки прочь от русских школ» и «Нашим детям — наши школы!», прошла по узким улицам Старой Риги до здания Сейма (парламента), который ранее утвердил спорную школьную реформу. Отсюда митингующие, в руках которых были плакаты «Латвия — моя страна! Русский — мой язык!», «Детей не сдадим!», «Русские школы — наш выбор!» и другие, прошествовали через недавно открывшийся новогодний базар на Домской площади, а затем мимо знаменитых часов «Лайма» вышли на площадь Свободы. Здесь собравшиеся исполнили гимн Штаба защиты русских школ.

В общей сложности, по словам М. Митрофанова, в акции приняли участие около 3 тысяч человек.

«Мы хотим сказать властям, что те, кто надеялся, что мы остановимся, ошибаются, — добавил М. Митрофанов. — Теперь это навсегда. Наши протесты продолжатся, пока не будет компромисса с властями по вопросу образования на языках нацменьшинств».

В ходе акции также прошёл сбор подписей под петицией в Европарламент с призывом повлиять на власти Латвии в вопросе образования на русском языке.

«Мы хотим собрать несколько тысяч подписей, в течение ближайшего полугодия будет рассмотрение петиции в Европарламенте, — сказал М. Митрофанов. — Но чтобы защитить наши интересы, за этой петицией должно стоять несколько тысяч человек».

Министерство образования и науки Латвии ранее разработало, правительство одобрило, парламент в трёх чтениях утвердил, а президент подписал закон о реформе, по итогам которой школы нацменьшинств переходят на преподавание большинства предметов на латышском языке.

Это намерение вызвало волну недовольства среди русскоязычных жителей Латвии, которые составляют около 40% населения страны. Защитники русских школ уже провели множество массовых митингов, шествий и акций в знак протеста против реформы.

Социал-демократическая партия «Согласие», выражающая интересы русскоязычных жителей Латвии, ранее оспорила в Конституционном суде законность этой реформы. Однако КС признал реформу по переводу школ нацменьшинств на латышский язык обучения соответствующей основному закону республики.

НЕ ОБХОДИТЬ ОСТРЫЕ УГЛЫ ИСТОРИИ

Социолог и публицист Андрей СОЛОПЕНКО попросил историка, координатора Совета общественных организаций Латвии Виктора ГУЩИНА рассказать Baltnews о том, сложно ли в Латвии искать информацию о Великой Отечественной войне.

Насколько изучена эта тема, учитывая приближение 75-й годовщины Победы советского народа? И почему Виктор Гущин, недавно выпустивший две книги о временах Второй мировой войны, считает, что лишь в сотрудничестве с Россией латышское население республики могло успешно развиваться.

Отношение к событиям Второй мировой войны, происходившим на территории Латвии, у жителей прибалтийского государства неоднозначное. Однако это не мешает издавать в стране разные книги, посвящённые военному времени. В частности, Виктор Иванович, вы опубликовали две книги, посвящённые Второй мировой войне и странам Балтии. Скажите, что подвигло вас заняться этой темой?

— В декабре 2015 и в июне 2016 года в Риге прошли третья и четвёртая международные научные конференции «Вторая мировая война и страны Балтии», на которых свои доклады представили учёные из России, Белоруссии, Украины, Израиля, Латвии, Литвы и Эстонии. К сожалению, сразу после конференций мне не удалось выпустить сборник докладов, но сейчас я это упущение исправил, издав книгу «Вторая мировая война и страны Балтии: 1939–1945».

Мне кажется, что внимание читателей наверняка привлечёт статья «Некоторые оперативно-стратегические причины поражения Красной армии в начальный период Великой Отечественной войны на примере Северо-Западного фронта», которую написал Сергей Борисович Булдыгин. Он ответил на вопросы, которые очень давно меня интересовали — о причинах и целях передвижения частей Красной армии начиная с середины июня 1941 года к границе с Германией. А также о причинах военной катастрофы, которая случилась летом 1941 года.

Сергей Борисович очень подробно рассмотрел все документы и указал, что передислокация частей Красной армии в целях укрепления обороны СССР должна была завершиться к началу июля. То есть нападение на СССР гитлеровской Германии опередило завершающий этап развертывания советских войск всего на 7–10 дней. И это во многом объясняет то катастрофическое положение, в котором оказалась Красная армия в начальный период войны.

Также очень интересна статья израильского историка Арона Шнеера, который касается темы детей в Саласпилсском концлагере. По его оценке, всего через лагерь прошло около 12 тысяч детей и около тысячи из них там погибли от голода или от забора крови для немецких солдат. И даже были расстреляны. Кроме того, Арон Шнеер рассказал о том, как разные общественные организации забирали детей на работы, что где-то помогло им выжить. В целом сборник получился очень содержательным и, думаю, будет интересен для читателей.

— Вы опубликовали свою книгу: «Бои за Елгаву». Интересно, почему вы решили ограничиться только этим городом?

— Елгава — мой родной город. У него просто уникальная история, которая до сих пор, к сожалению, не описана. Нет такого свода книг, где история Елгавы была бы изложена последовательно с момента основания города и до наших дней на основе документов. До настоящего времени нет и последовательного изложения истории Елгавы в период Великой Отечественной войны.

На мой взгляд, книга по истории боёв за Елгаву, которые продолжались два с половиной месяца — с 28 июля по 14 октября 1944 года — частично восполняет этот пробел. Она написана на основе архивных документов, включая журналы боевых действий частей Красной армии, участвовавших в боях за город, военно-исторической литературы, музейных материалов и воспоминаний ветеранов.

Изданная книга является третьим томом в серии из 6 книг по истории Елгавы с 1939 по 1991 год. Первый том будет посвящён периоду с 1939 по 1941 год, предшествовавшему началу войны. Это и история отъезда из города немецкой общины, и всё, что связано с событиями 1940 года, — размещение советских войск, репрессии со стороны НКВД и так далее.

Второй том будет посвящён периоду немецко-фашистской оккупации. Работа над этой книгой уже почти завершена, и надеюсь, что к марту следующего года она будет издана.

Третий том посвящён истории боёв, четвёртый — теме послевоенного восстановления Елгавы. К огромному сожалению, это восстановление во многом напоминало окончательное уничтожение остатков старого города, тотальную зачистку территории, чтобы на освободившемся месте построить совершенно новый город. Было снесено несколько десятков довольно хорошо сохранившихся после боёв зданий, причём с большой историей, красивых с точки зрения архитектуры и вполне крепких. Так, например, чтобы снести церковь Святой Троицы — одно из первых каменных строений города — пришлось закладывать динамит и подрывать здание.

Пятый том будет посвящён истории восстановления Елгавского дворца, а шестая книга охватит историю города с 1945 по 1991 год, то есть от Сталина до Горбачёва. Правда, возможно, что этот том придется разделить на несколько книг, так как он будет включать в себя политическую и культурную историю города, историю развития промышленности и многое другое. Кроме того, уже в будущем году хотелось бы издать первые книги, посвящённые истории города в период Курляндского герцогства и Российской империи.

— Вы хотите охватить довольно обширный исторический период. Интересно узнать, почему вы начали выпускать книги не в хронологическом порядке, а с середины, условно говоря, отдав предпочтение периоду Второй мировой войны?

— В этом году Елгава отмечала 75 лет освобождения от немецко-фашистских оккупантов, и дальше тянуть с изданием книги по истории боёв за город в 1944 году было уже нельзя. Остальные книги будут выходить по мере готовности. Так что последовательного их выхода не будет.

— Известно, что отношение латвийских властей к этому периоду довольно неоднозначное. Насколько сложно вам было искать материал, посвящённый боям за город?

— Да, руководство Елгавы рассматривает освобождение города как начало повторной оккупации, и, несмотря на постоянные приглашения принять участие в праздновании 9 мая и 31 июля, Дня освобождения Елгавы, представители самоуправления никогда на них не были. Правда, могу сказать, что бывший мэр Елгавы Улдис Иванс в своё время оказал мне посильную помощь в поиске материала — в частности, по списку недвижимости, которая принадлежала евреям, но потом была передана немецким организациям. Однако в целом поиск документов никак не зависит от самоуправления или других властей. Ведь все они находятся в архивах и музеях Латвии и России, где работе с ними ничто не препятствует. С развитием Интернета появилась ещё одна возможность получить дополнительные материалы. Есть масса форумов, посвящённых Великой Отечественной войне, и там тоже можно найти нужную информацию.

— Может быть, у вас получилось найти какие-то новые свидетельства, позволяющие взглянуть на прошедшие события под другим углом?

— Да, с углублением в тему не раз приходишь к неожиданным выводам. К примеру, в военно-исторической литературе и воспоминаниях ветеранов много внимания уделяется теме повторного захвата города немцами в начале августа 1944 года. Красной армии пришлось повторно выбивать немцев, латышских легионеров СС и власовцев из города. Считается, что к 8 августа город — его левобережная часть — был окончательно освобождён. Но есть несколько немецких фотографий, которые ставят этот вывод под сомнение. На оборотной стороне снимков немецкие фотографы всегда указывали дату фотосъёмки. Так вот, на некоторых фотографиях, на которых видно, как немцы перетаскивают легкое артиллерийское орудие через обрушившийся в реку Дриксу мост, стоит дата 21 августа. И перетаскивают орудие немцы открыто, днём. То есть получается, что 21 августа в этой части города подразделений Красной армии не было.

Другой пример связан с Елгавским дворцом — с датировкой занятия красноармейцами огромного здания на Дворцовом острове. Из литературы известно, что немцы и латышские легионеры СС оставили дворец в последних числах июля, после чего туда вошли красноармейцы. Но сохранились немецкие фотографии, на которых видны немецкие солдаты в окопах с западной стороны дворца и немецкие солдаты в самом дворце, и датировка этих фотографий, соответственно, 28 сентября и 11 октября.

Выходит, что части Красной армии, захватившие дворец в начале августа, потом были вынуждены из него уйти и вновь вошли во дворец только после окончательного освобождения Елгавы 14 октября. Поэтому работа над книгой по истории боёв за Елгаву в 1944 году, безусловно, будет продолжена.

Я обязательно хочу издать свои книги и на латышском языке, чтобы и латышская аудитория знала, какой история Елгавы была на самом деле. Все свои работы я основываю на документах, а с документами спорить невозможно. Если кто-то не согласен с моими выводами, пусть предложит другой документ. Мои книги показывают, что лишь в сотрудничестве с Россией латышское население Елгавы, да и остальной территории Латвии могло успешно развиваться. Издание книг и газет на латышском языке, создание латышского театра, строительство в разных городах Домов местных латышских обществ — всё это происходило именно в период Российской империи.

После Второй мировой войны латышская нация получила возможность для скорейшего развития своего языка и своей культуры. Печально, что после 1991 года этими темами не просто перестали заниматься, но всё стали переворачивать с ног на голову. Я надеюсь, что своими книгами смогу исправить эту несправедливость и донести правду в том числе и до латышского читателя.

Подготовлено по материалам B altnews


 

 

 

  © Copyright, 2004. Журнал "Стратегия России".