Официальный сайт журнала "Стратегия России". Издание Фонда "Единство во имя России".

 

Главная страница

Содержание

Архив

Контакты

Поиск

 

     

 

 

 

№01, Январь 2020

ГЛАВНАЯ ТЕМА

Форум-диалог
Языковая политика: всероссийская экспертиза
Ильдар ГИЛЬМУТДИНОВ
Как поддержать языковое многообразие

 

25 октября 2019 года Федеральное агентство по делам национальностей провело в Москве форум-диалог «Языковая политика: общероссийская экспертиза». В форуме приняли участие председатель комитета Государственной Думы по образованию и науке Вячеслав Никонов, председатель комитета Государственной Думы по делам национальностей Ильдар Гильмутдинов, член Совета Федерации от Ненецкого автономного округа Ольга Старостина, директор Института лингвистических исследований РАН Евгений Головко и другие.

Открыл форум Вячеслав Никонов. Он отметил, что сейчас в России 35 языков носят статус государственных, более 80 языков используются в системе образования. При этом родители могут выбирать родной язык для изучения в школе. «Нигде в мире не уделяется такого внимания сохранению языков, как в нашей стране», — заявил глава Комитета ГД по образованию и науке. Евгений Головко призвал пропагандировать изучение родных языков, отметив, что чем больше их знает человек, тем он богаче.

В настоящее время языковая политика в поддержке, сохранении и изучении родных языков народов России является неотъемлемой частью государственной, национальной, образовательной и культурной политики. Проявлена политическая воля к решению копившихся многие годы проблем, а значит, настало время в координации и заинтересованной деятельности всех министерств и ведомств, парламента, региональных властей, учёных, педагогов, общественных организаций планомерно преодолевать имеющиеся сложности.

По предложению парламента, направленному в адрес президента Владимира Путина, был создан Фонд сохранения и изучения родных языков народов Российской Федерации. Многие наши коллеги-депутаты вошли в Попечительский совет, возглавил который первый заместитель председателя Совета Федерации Николай Васильевич Фёдоров. Учредителями Фонда являются Министерство просвещения Российской Федерации и Федеральное агентство по делам национальностей.

В конце 2018 года Фонд сохранения и изучения родных языков народов России начал работать, и это стало чрезвычайно ожидаемым для страны событием.

Комитет Государственной Думы по делам национальностей наладил тесное взаимодействие с Фондом. 15 июля 2019 года на экспертной площадке Комитета вместе с руководством Министерства просвещения Российской Федерации и Фонда прошли обсуждения проекта Концепции преподавания родных языков народов России.

1 октября 2019 года Концепция была принята коллегией Министерства просвещения Российской Федерации. Напомню, документ был подготовлен в соответствии с Постановлением Государственной Думы от 19 июня 2018 года. Принятие Концепции можно считать вторым знаковым событием года. Отмечу, что ему предшествовала серьёзная экспертная работа, в которой с большой заинтересованностью и ответственностью принял участие наш Комитет, готовя текстуальные и содержательные замечания и предложения в проект документа.

Концепция как документ, обозначающий систему государственных подходов к решению основных проблем преподавания родных языков в образовательных организациях, не должна остаться декларацией. Дальше надо рассматривать принятие Плана мероприятий по её реализации. К его подготовке приступил Институт развития родных языков народов Российской Федерации. Мы обязательно обсудим проект плана.

Следующим событием, которое стало доминантой текущего года, является празднование Россией Международного года языков коренных народов. Наряду с Японией, Саудовской Аравией, Канадой, Эстонией, странами Латинской Америки и другими Россия активно поддержала решение Генеральной Ассамблеи ООН и ЮНЕСКО о проведении Года. На финансирование мероприятий в рамках Года языков коренных народов направлено более 150 миллионов рублей. Более 700 мероприятий, приуроченных к этому событию, уже состоялось в большинстве субъектов Российской Федерации.

22 марта в Ханты-Мансийске был дан старт Году языков коренных народов России. Выступая на открытии, я предложил коллегам совместными усилиями отстаивать необходимость создания отдельной федеральной программы по сохранению языков коренных малочисленных народов. Это важно, поскольку тема, в решении которой мы должны существенно продвинуться в ближайшие годы, — подготовка и издание учебников для КМНС. Надо развивать и такую форму получения начального общего образования для детей коренных малочисленных народов, как кочевая школа.

У нас немало проблем, связанных с сохранением, поддержкой и развитием родных языков в современных условиях цифровизации. Это также в полной мере касается языков коренных малочисленных народов. По данным российских учёных, более 20 языков могут считаться исчезающими. Носителей этих языков с каждым годом становится все меньше и меньше. Учитывать такую ситуацию необходимо со всей ответственностью и пониманием, что языковое многообразие и богатство нации мы обязаны сохранить для истории и во имя духовно-нравственных основ нашего общества. А потому принять меры, призванные помочь нашим гражданам, регионам, субъектам, образовательным организациям сохранять родные языки.

Фонд планирует координировать работу по созданию нового поколения учебников и учебных пособий по родным языкам. Это правильный подход. Он позволит на федеральном уровне справиться с имеющимися сложностями. Я всегда привожу в пример эвенкийский народ, который ведёт кочевой образ жизни и проживает на территории 8 субъектов Российской Федерации. В моем представлении, создание учебников по таким языкам должно быть федеральным полномочием.

Серьёзная работа Комитета совместно с ФАДН проведена в части увеличения финансирования подпрограммы «Русский язык и языки народов России Государственной программы «Реализация государственной национальной политики». 40,4 млн рублей дополнительно направлено в связи с реализацией программы поддержки национальных литератур народов России (25,4 млн рублей) и проведением международного культурно-образовательного проекта «Таланты Арктики. Дети» (15 млн рублей).

Считаем, что наша задача совместно с Федеральным агентством по делам национальностей, Министерством просвещения Российской Федерации, Министерством науки и высшего образования, Роспечатью, другими заинтересованными ведомствами — расширять программу доказавшими свою эффективность мероприятиями языковой политики, вплоть до создания учебников по редким языкам. Так мы предлагали изыскать финансовые возможности для создания сайта национальных литератур народов России — такие возможности нашло в текущем году Министерство цифрового развития, связи и массовых коммуникаций. И сегодня активно и успешно действует этот интернет-ресурс, который крайне востребован и рассчитан, что не менее важно, на молодёжную аудиторию.

При всех достижениях в сфере сохранения языков мы понимаем, сколь серьёзными являются сложности, которые накопились за последние годы. Несколько слов хочется сказать о приоритетах сегодняшней работы Комитета в рамках обеспечения нормативно-правовых и организационных условий поддержки родных языков и тех задач, которые, на наш взгляд, требуют скорейшего разрешения в самом ближайшем будущем.

Первое. Не внесены до сих пор изменения во ФГОС, которые должны обеспечить изучение государственных языков республик Российской Федерации и этим гарантировать единство образовательного пространства во всех наших субъектах. Кроме того, новый вариант ФГОСов, размещённый весной для общественного обсуждения, также эту задачу не реализует. Об этом мы писали в Министерство просвещения Российской Федерации и на это считаем необходимым ещё раз указать.

В целях надлежащего освоения обучающимися образовательных программ, их воспитания, формирования ответственного отношения к процессу образования, следует уточнить требования к предметным результатам освоения образовательной программы по предметам «родной язык» и «литературное чтение на родном языке», не сводить их к элементарным сведениям о языке. Кроме того, необходимо предусмотреть промежуточную и итоговую аттестацию по предметам «родной язык», «литературное чтение на родном языке», «государственный язык республик Российской Федерации».

Названные сложности со ФГОСами не единственные.

В целом учебники по родным языкам и литературе на родных языках устарели и требуют обновления содержания, основанного на новых передовых методиках освоения языков. Учебники только по 10 языкам (абазинский, алтайский, бурятский, ненецкий, татарский, удмуртский, хантыйский, хакасский, чеченский, якутский) внесены в Федеральный перечень. Примерных образовательных программ чуть более 20. Существуют сложности и с экспертизой переводных учебников, по которым дети изучают физику, химию, другие предметы на родном языке. Мы предлагаем Министерству просвещения вносить изменения в порядок формирования федерального перечня учебников и для переводных учебников с учебников, уже включённых в Федеральный перечень, предусмотреть вместо научной, педагогической, общественной, этнокультурной и региональной экспертиз только одну — лингвистическую экспертизу. Иначе процедура написания, а затем внесения учебника в федеральный реестр потребует неоправданно больших средств. Министерство просвещения должно урегулировать этот вопрос.

Сегодня Министерство просвещения предлагает новый порядок включения учебников в перечень. Необходимо ускорить его принятие и дать исчерпывающие разъяснения субъектам Российской Федерации в части учебников по родным языкам и литературе на родном языке.

Следующее — подготовка кадров, учителей родных языков. И в этой сфере не всё благополучно. Важно профильному Министерству науки и высшего образования разработать меры по совершенствованию системы педагогического образования, системы подготовки учителей по родным языкам народов России, подготовки и переподготовки, повышения квалификации специалистов для работы с двуязычными обучающимися.

Сегодня очень важно восстановить именно научно-педагогическую традицию — связь науки с системой образования, со школьной практикой. Эта связь и может обеспечить качество преподавания родных языков. Поможет улучшать методику преподавания языков народов России на всех уровнях образования. Целесообразно поддерживать вузы, которые традиционно готовили научно-педагогические кадры для преподавания родных языков народов России. Например, Институт народов Севера Российского государственного педагогического университета имени А. И. Герцена, который всегда был центром подготовки педагогов и учёных, специализирующихся на языках коренных малочисленных народов Севера.

Усилия Комитета сейчас направлены на то, чтобы обеспечить возможности изучения ребёнком родного языка как можно раньше, начиная с детского сада. Ребенок легко и без особых сложностей усваивает любой язык, и даже не один, до пяти лет. Но изучение родного языка начинается, к сожалению, только со второго класса. Детям сразу дают грамматику, программы в основном оказываются слишком сложными для их возраста. Такой подход в корне неправильный. Не успев заинтересовать ребёнка языком, мы, как правило, вызываем отторжение. И если родители не могут толком с детьми поработать, поговорить на этом языке, у малыша начинает вырабатываться неприятие. От таких ситуаций нужно уходить.

Сегодня в наших детских садах нет воспитателей, которые бы могли поддерживать и сопровождать двуязычного ребёнка. Даже специальности для их подготовки нет. Система высшего образования в принципе готова, педагогические вузы готовы к этой работе. Нам нужны методики, чтобы ребёнок в интересном игровом формате был вовлечён в изучение языка. Такие методики существуют, но их можно пересчитать по пальцам. Вот с чего нужно начинать действовать — с повсеместного внедрения таких методик.

Следующая задача, которую предстоит решать, — разработка и реализация программы развития дистанционного электронного обучения родным языкам народов Российской Федерации. Важно использовать опыт успешных интернет-проектов и технологий по изучению языков, в том числе иностранных. В качестве примера здесь можно назвать программу, которая уже несколько лет действует в Республике Татарстан и благодаря которой татарский язык бесплатно могут изучать дети по всему миру.

Только при наличии у каждого ребёнка, в каком бы регионе он ни проживал, в какой бы школе ни учился, возможности изучать родной язык с помощью интернет-технологий, мы можем говорить о гарантиях и полноценном обеспечении права на изучение родного языка.

Главное — найти ресурсы для поддержки многоязычия, для создания новых и новых мотивов к изучению родных языков. Необходима стройная система мотивации для ребёнка изучать родной язык. Эта система должна включать целый набор мер, которые может предложить и самым внимательным образом обсудить экспертное сообщество. Например, следует отдельно обсудить вопрос о наделении правом профильных вузов добавлять баллы абитуриентам, освоившим программы родного языка. То же касается поощрения учителей за особые успехи учеников по предмету «родной язык», возрождения всероссийских Олимпиад по родным языкам народов России и тому подобных мер.

Актуальным остается также вопрос о совершенствовании форм участия национально-культурных автономий, других общественных организаций этнокультурной направленности в популяризации родных языков.

Важным направлением деятельности в развитии, популяризации родных языков из числа языков народов России остаётся решение задачи расширения условий для функционирования родных языков, повышения их статуса: издание литературы на этих языках, поддержка создания и развития печатных и электронных средств массовой информации, создание культурно-досуговой инфраструктуры для обучающихся национальным языкам.

Хочу отметить, что депутаты, представляющие в парламенте наши многонациональные регионы, не снимают с контроля вопросы написания и издания учебников по родным языкам, подготовки педагогических кадров, утверждения графической основы алфавитов бесписьменных языков, поддержки образования детей кочевых народов Севера и многих других. В целом все названные задачи следует поэтапно реализовывать, и депутатский корпус не остаётся от этого процесса в стороне.

Наш Комитет традиционно уделяет пристальное внимание теме изучения и сохранения родных языков. Мы инициировали проведение по заказу Государственной Думы большой научно-исследовательской работы «Совершенствование законодательного обеспечения языковой и образовательной политики в части поддержки сохранения и изучения родных языков народов Российской Федерации (федеральный и региональный аспекты)». Результаты этого исследования уже представлены и внимательно проанализированы. На своей площадке с участием экспертов и депутатов, на основе результатов НИР, Комитет разработал целую систему мер, которую необходимо принимать на федеральном и региональном уровнях для сохранения уникального языкового наследия России.

Мы постарались сформулировать рекомендации, которые необходимо учесть и при подготовке плана реализации Концепции преподавания родных языков, новых ФГОСов, порядка включения учебников по родным языкам в Федеральный перечень учебников. А также системы подготовки учителей и научных кадров по изучению и преподаванию языков в общей и высшей школе и целого комплекса связанных вопросов поддержки родных языков. Каждый из этих вопросов очень чувствителен для тех, кто любит и ценит свой родной язык и этнокультурные традиции, а ещё он более значим для государства, которое как никогда понимает необходимость сбережения уникального по богатству культурного багажа многонациональной страны.

Ильдар ГИЛЬМУТДИНОВ

Председатель Комитета Государственной Думы по делам национальностей


 

 

 

  © Copyright, 2004. Журнал "Стратегия России".